翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/12/24 13:33:03
今年は本当にお世話になりました。
貴方に出会えてとても感謝していますし一緒に働ける事がとても嬉しいです。
来年はこのビジネスを大きく飛躍させれると信じていますしベストを尽くします。
どうか貴方とご家族にとって素晴らしい休暇と新年であることを祈ります。
Thank you very much for your kind support this year.
I am very grateful for having met you and worked with you.
I believe this business will further progress next year, and I will do my best.
May the holiday break and the new year will bring prosperty to you and your family
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you very much for your kind support this year.
I am very grateful for having met you and worked with you.
I believe this business will further progress next year, and I will do my best.
May the holiday break and the new year will bring prosperty to you and your family
修正後
Thank you very much for your kind support this year.
I am very grateful to have met you and worked together with you.
I believe this business will make significant progress next year, and I will do my best.
May the holiday break and upcoming new year bring prosperty to you and your family.
Great translation! I picked up some phrases from your translation;)