翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/23 22:12:52

日本語

日本郵便に確認しましたところ、カザフスタンにはEMSサービスの取扱いが無いとのことです。
SAL便であればトラッキング番号と荷物の保険も付けられます。
ホリデーシーズンですので、荷物のお届けに時間がかかるかもしれないとの事です。
商品の手配をこのまま進めても問題ないでしょうか?
お考えをご連絡くださいませ。お待ちしております。

英語

I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it will take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

レビュー ( 1 )

mayustardustはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/24 22:38:36

元の翻訳
I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it will take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

修正後
I have confirmed with Japan Post that EMS is not provided in Kazakhstan.
For SAL we are able to provide you its tracking number and attach insurance for parcel.
Since it's a holiday season, it may take longer time till the arrival of your parcel.
Is it okay to proceed the preparation of your items?
Please let us know your opinion. We are looking forward to your response.

sakuragirl sakuragirl 2014/12/24 22:39:45

レビューありがとうございます!

コメントを追加