翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/12/18 20:21:42

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

私はまずサンプル商品を10個購入します。
それを日本でチェックします。
そしてサンプル商品に問題がなければ、日本で販売します。
日本でたくさん販売できそうならば、次回は100個購入する予定です。
ただし、アダプターにPSEマークが付いていなければ購入しません。
もしも100個購入することになった場合、PSEマークを付けるのにどのくらいの期間が必要ですか?

英語

I will purchase ten of sample products first.
Then I'll check it in Japan.
And if there is no problems with the sample product, I will sell them in Japan.
If it is likely to be sold a lot in Japan, I am going to buy 100 next time.
However, I am not going to purchase unless with a PSE mark on the adapter.
If I am going to buy 100, how long do you need to put the PSE mark?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません