翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2014/12/15 20:50:24

sm1902
sm1902 52
英語

Hey man, thank you!
You can resend for that adress and if you want, we can split the cost.
It's not your fault too.

Thank you for helping me I had two orders stolen these days. can you believe it?

日本語

やあ、ありがとう!
そのアドレスに送りなおして、よかったら割り勘にしよう。
それに君のせいではないからね。

助けてくれてどうもありがとう。最近2つも注文の品を盗まれていてね。信じられるかい?

レビュー ( 2 )

hitomi-kumai 65 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
hitomi-kumaiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/16 20:43:57

良いと思います。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/17 00:02:12

GOOD.

コメントを追加