Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/12/14 18:01:54

daisuki
daisuki 52
日本語

「Music Factory」

12/12(金)六本木Mercedes-Benz Connectionで、行われたクリスマスパーティーの模様がオンエア!

日時:12/13(土)17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

韓国語

Music Factory
12/12 (금) 록본기 Mercedes -Benz Connection
에서 치뤄 진 크리스마스 파티의 실황 공개!

일시: 12/13(토) 17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 61 윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/12/17 05:56:38

元の翻訳
Music Factory
12/12 (금) 록본기 Mercedes -Benz Connection
에서 치뤄 진 크리스마스 파티의 실황 공개!

일시: 12/13(토) 17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

修正後
Music Factory
12/12 (금) 롯폰기 Mercedes -Benz Connection에서 치뤄 진 크리스마스 파티의 실황 공개!

일시: 12/13(토) 17:00~17:54

http://www.j-wave.co.jp/original/musicfactory/2014/12/post-98.html

'온에어'를 '실황 공개'로 번역하신 부분에 높은 점수를 드리고 싶습니다!

六本木의 사전 등록 명칭은 '롯폰기'이므로 참고하시길 바랍니다.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。