Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → タイ語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/12/09 23:25:29

akashya
akashya 50
日本語

メールありがとうございます。

細かいことを指摘して申し訳ないですが、
これから長期的に成功していくためには、
品質の向上は絶対に必要ですので、どうか気を悪くしないでください。

品質は、すごく改善していただいたので、これから私達もがんばっていきます。
冬の間はたくさん売るのは難しいかもしれませんが、
春からは、本格的に売っていけるように努力していきます。

それでは、また進展がありましたら、連絡しますね。

良いクリスマスと年末年始をお過ごしください!!

タイ語


ขอขอบพระคุณที่ส่งอีเมล์มา

ต้องขอโทษด้วยนะครับ ที่ต้องละเอียดมาก
แต่เพื่อความสำเร็จในระยะยาว
ในการพัฒนาคุณภาพเป็นสิ่งที่จำเป็นมาก อย่าคิดมากนะครับ

สำหรับเราได้รับการแก้ไขคุณภาพมากพอสมควร อย่างไรก็ตาม เราก็จะพยายามต่อไปครับ
ในช่วงฤดูหนาว อาจจะลำบากในการจำหน่ายปริมาณมาก แต่หลังจากฤดูใบไม้ผลิแล้ว เราจะ พยายามเพิ่มยอดขายให้มากขึ้นครับ

หากมีความคืบหน้าจะติดต่อกลับครับ

ขอให้มีความสุขในช่วงคริสต์มาสและปีใหม่ครับ

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません