Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/08 01:40:47

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Patented PowerScope aluminum extension handle
minimizes wobble and has multiple stops at 38” and 42.5”.
• High quality nylon fabric with Duraguard coating.
• SUPRA™ Zippers Heads have been reinforced
to ensure they work reliably over the long haul.
• “Intelligent” compression straps slide the entire length
of the bag to suit you packing needs.
• Side wet and mesh zippered pockets.
• Tapered expansion capability of up to 2” on spinner models.
• Leather top and side carry handles.
• Full length front pocket.
• Full length interior lid pocket.
• Limited Lifetime Warranty.

100% Nylon
Imported
Patented power scope aluminum extension handle minimizes wobble and has multiple stops 38 inch and 42.5 inch



日本語

特許取得PowerScopeアルミニウム拡張ハンドルがぐらつきを最小にし、38インチおよび42.5インチの位置に止め爪がついています。
• Duraguardコーティングによる高品質ナイロン・ファブリック製。
• SUPRA™のジッパーヘッドは補強済みで、長期にわたる仕事期間中の間違いない作動を確実にしています。
• 「インテリジェント」圧縮ストラップは、バッグの全長をすべらせるようになっていて、荷造り上のニーズに合わせられます。
• サイドににウエットおよびメッシュポケット付き。
• スピナー・モデルには最高2インチまでの先細拡張能力。
• レザートップ、サイド・キャリーハンドルあり。
• 幅いっぱいサイズの内蓋ポケット。
• 期間限定永久保証。

ナイロン100%
輸入品
特許取得PowerScopeアルミニウム拡張ハンドルがぐらつきを最小にし、38インチおよび42.5インチの位置に止め爪がついています。

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/09 00:59:42

Great

コメントを追加