翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/12/05 20:43:58

yogoatsu
yogoatsu 50 東京の丸の内で、法律関係のデータ入力を5年間やってました。 この仕事に全...
日本語

こんにちわ
お返事ありがとうございます
この度は商品が合わなかったのですね
本来、お客様都合による返金は
対象外なのですが
今回は特別に返金させて頂きます
これは私のショップを選んでくれたお礼です
なお商品は速やかに破棄することをおススメします
これからもお体にお気をつけください
宜しくお願い致します

英語

How are you feeling?
Thank you for replying!
This time, my goods did not suit you, didn't they?
Normally, a refund by customer's convenience is out of targets,
but in this case we will especially refund you.
It is to say thank you who select my shop.
Also note that I recommend you to promptly destroy the goods.
Please keep up your health well.
Thank you for your attention.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/12/09 01:28:26

Good

コメントを追加