翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 48 / 1 Review / 2014/12/03 17:09:38
日本語
色々と無理を言ってすみませんでした。
ですがそれは私にとって非常に特別なものなので、どうしても実物の写真を見たかったのです。
英語
My apologies for many unreasonable requests.
However this item has a special meaning to me,
I would love to get some picture of the item no matter what.
レビュー ( 1 )
[削除済みユーザ]
53
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/12/04 19:21:00
よくまとまっていると思います。picturesなど細かい文法に気をつけれれるともっとよくなると思います。
ああああーミスした!ありがとうございます。もっと早く気付けばよかった (´・ω・`)