Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/12/02 12:37:07

ufopilot39
ufopilot39 60 I would like to help people with lang...
英語

Wonna let you know I am a bit in a hurry to make my buy, so if you can inform what you have and at what price, I will be able to wait until tomorrow but no later.



日本語

お伝えしたいのですが、私は購入するのを、少々急いでいます。
あなたが何を用意出来て、それをいくらで売っていただけるのか、お伝えいただけるのでしたら、明日まではお待ちします。
ただし、それ以降は待つ事が出来ません。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/12/03 13:22:50

翻訳ぽい堅さが感じられますが、訳として問題は無いと思います

コメントを追加