翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/27 11:54:05

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちは。


出荷ができない4つの品物はどのようにしたら出荷が可能になりますか。
よろしくお願いします。




○○様
こんにちは。

その後、商品1と商品2はどうなりましたか?

商品1は36個購入、商品2は詳細を教えていただけるでしょうか?



よろしくお願いします。

英語

For those unshippable items, how could I make it possible to ship?
Thank you.

Dear ○○,
Greetings.

What are the status of item 1 and item 2?
I purchased 36 pieces for item 1. Could you give me the details of item 2?

Thank you.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/28 14:41:07

良いと思います。

コメントを追加