翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 2 Reviews / 2014/11/26 09:51:52
お世話になっております。
御社の接着剤「AAA」に付属している、白い「へら」を売って戴けないでしょうか?
以下の写真のものです。
宜しくお願い致します。
I am indebted.
Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).
My best regards.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I am indebted.
Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).
My best regards.
修正後
Thank you for your support as always.
Can I buy the white spatula which is attached to your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).
My best regards.
一行目はごあいさつの意味合いが含まれているので、軽く本題に話を運べる程度の内容で大丈夫だと思います。
元の翻訳
I am indebted.
Can I buy the white spatula which is attached to your company's product "AAA" adhesive?
It looks like the following photograph(s).
My best regards.
修正後
I am indebted [unclear].
May I buy the white spatula that comes with your company's glue "AAA"?
It looks like the following photograph(s).
My best regards,