Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/26 09:55:19

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
日本語

幼少期からアニメが好きで特に「セイバーマリオネットJ」と「まもって守護月天!」が原点。
2001年TVで岡村隆史のブレイクダンスを見てブレイクダンスを始める。
2006年「涼宮ハルヒの憂鬱」と言うアニメで再びオタク文化に興味を持つ。
2008年ブレイクダンスの日本一を決める大会「BATTLE OF THE YEAR JAPAN」を優勝し、当時組んでいたチームで日本一になる。

英語

He likes animation from a young age. Especially "Saber Marionette" and "Mamotte Shugogetten" were his original point.
In 2001, he started break dance after he saw the break-dance performed by Takashi Okamura on TV.
In 2006, he was again interested in Otaku culture after he watched the animation "The Melancholy of Haruhi Suzumiya".
In 2008, he won the "BATTLE OF THE YEAR JAPAN", the tournament which determined the best break dancer in Japan, then he became the best performer in Japan among the team he formed at the time.

レビュー ( 1 )

sanrin88はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/27 18:51:44

元の翻訳
He likes animation from a young age. Especially "Saber Marionette" and "Mamotte Shugogetten" were his original point.
In 2001, he started break dance after he saw the break-dance performed by Takashi Okamura on TV.
In 2006, he was again interested in Otaku culture after he watched the animation "The Melancholy of Haruhi Suzumiya".
In 2008, he won the "BATTLE OF THE YEAR JAPAN", the tournament which determined the best break dancer in Japan, then he became the best performer in Japan among the team he formed at the time.

修正後
He likes animation from a young age. Especially "Saber Marionette" and "Mamotte Shugogetten" were his original point.
In 2001, he started break dance after he saw the break-dance performed by Takashi Okamura on TV.
In 2006, he was again interested in Otaku culture after he watched the animation "The Melancholy of Haruhi Suzumiya".
In 2008, he won the "BATTLE OF THE YEAR JAPAN", the tournament which determined the best break dancer in Japan, then he became the best performer in Japan with the team he formed at the time.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「FUNCTION6ch」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。