Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/24 20:55:32

words-dance-and-fly
words-dance-and-fly 50 普段は海外取引先と英語でやり取りをしています。何かしら翻訳でサポートが出来...
日本語

こんにちわ
今回は商品未達でご迷惑をお掛けし申し訳ありませんでした
本日、商品をSAL追跡有りで発送しました
トラッキングナンバーは●●●です
これから日本の商品に興味を持たれた際、
また私のショップをご利用くだされば
大変嬉しく思います
宜しくお願い致します

英語

Dear sir.
We deeply apologize you that our product did not come to you this time.
we, again shipped out the product with SAL tracking number today.
The tracking number for this delivery is "●●●".
If you were interested in purchasing japanese product again,
it would be our pleasure if you choose buying from us.
Looking forward to hearing from you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません