翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 3 Reviews / 2014/11/22 23:59:21
英語
We regret to inform you that the following merchandise is currently back ordered:
We maintain a multi-million dollar inventory and take great pride in our order fill rate. However, other factors beyond our control sometimes play a role in delivery. We are working diligently to ship your order at the earliest possible date.
日本語
残念なお知らせですが、下記商品は現在お取り寄せ中となっております。
弊社は何百万ドルもの在庫を保管し、受注充足率に自信があります。しかしながら、弊社の不可抗力により生じる要因が配送に影響を及ぼすことがあります。一刻も早くお客様に商品がお届けできるよう最善の努力を払っております。
レビュー ( 3 )
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/24 01:02:49
まったく問題ないと思います。
hidessyはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/11/24 23:53:24
完璧です