Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/11/20 22:46:35

kannon_11
kannon_11 52 A bilingual IT Professional and Local...
日本語

浅草やスカイツリーや東京タワーは一般的に有名な観光名所ですが、私はそこよりも楽しめる場所が東京にはあると考えています。まず、東京の交通機関について説明します。東京の交通機関はとても充実していて、中でも電車はとても大きいものと言えます。この路線図を見てもわかるようにたくさんの線が連なって、どこでもすぐに行けるようになっています。今から説明する新宿駅はとても大きい駅で1日の平均利用者数は326万人とギネスブックにも載っている世界一多い駅です。

英語

Asakusa, Sky Tree or Tokyo Tower are the usual sightseeing places but I think that there are better places to enjoy in Tokyo. Firstly, let me explain about the transport modes of Tokyo. Transport modes of Tokyo are sophisticated and among them the Electric Trains have the biggest network. As even evident from the railways map, there are a lot of lines ensuring the transportation to any point immediately. Let me explain about Shinjuku Station, which is a very big station that handles an average of 3.26 million users per day and it holds the Guiness Book record as the most crowded station in the world.

レビュー ( 1 )

planopiloto 50 はじめまして。主に英日翻訳を担当しています。 得意な分野はテクノロジー系...
planopilotoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/11/22 00:37:36

原文の意味を汲み取って、とても読みやすい形にまとめられていると思います。参考になりました。

コメントを追加