Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/11/19 12:17:22

imeukoshiyaha
imeukoshiyaha 50 よろしくお願いします。
日本語

では、50個以上購入する場合の、wholesale pricingを教えてください。

別の文章

承知しました。では15%の割引価格で購入する為には、何個購入する必要がありますか?
また、購入する際の数量条件は、1種類のアイテムで満たす必要がありますか?それとも数種類のアイテムで数量条件を満たしていれば良いですか?

英語

What is the wholesales price when I purchase more than 50 of it?

Another text

I understand, then what is the order quantity to get 15% discount? In that case, does the order quantity have to be composed of single item, or can it be the total number of several items?

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 44
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/11/20 12:15:52

元の翻訳
What is the wholesales price when I purchase more than 50 of it?

Another text

I understand, then what is the order quantity to get 15% discount? In that case, does the order quantity have to be composed of single item, or can it be the total number of several items?

修正後
What is the wholesales price when I purchase more than 50?

Another text

I understand. Then what is the order quantity to get a 15% discount? In that case, does the order quantity have to be composed of a single item, or can it be the total number of several items?

imeukoshiyaha imeukoshiyaha 2014/11/20 13:00:12

ありがとうございます!

コメントを追加