Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2014/11/06 07:48:07

ozsamurai_69
ozsamurai_69 60 ー 日本語能力試験1級合格 ー 翻訳・通訳 英和<->和英 7年本田株式...
日本語

お忙しいところすみません。

その後、AAAAAAA様の件の進捗はどうなっていますか?

お返事お待ちいたしております。

英語

Sorry to trouble you when I know you are busy.

I was wondering if there had been any progress made with Mr/Ms AAAAA as yet?

I await your reply.

レビュー ( 1 )

fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/07 11:02:49

good!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加