Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 中国語(繁体字) )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 1 Review / 2014/11/05 16:45:25

kenming
kenming 52 Engineer in Japan. Skilled in tran...
英語

Although the entered data will be backed up automatically, please press the Sync button after the end of the day just to be sure.
Press the Sync button! The cloud backup will start upon pressing the button.Backup is complete onece the arrow stops rotating.

You can share [QMR] via multiple smartphones or tablets. You can now share the usage scenes that were entered in your smartphones when you're outside & tablets in your own home, as well as household accounts in the family!

If your sharing [QMR] across multiple devices, you would need to initially sync each device! The sync time would depend on the number of recorded expenses/income so please wait and do not quit the application until the arrow stops rotating.

中国語(繁体字)

雖然輸入的數據將被自動備份,不過為了保險請您在一天結束後按下同步按鈕。
按下同步按鈕!雲端備份將在按下Backup按鈕後開始,並在滑鼠箭頭停止轉動後結束。

您可以通過多種智慧型手機或平板電腦分享[QMR]。現在,當您在外而平板電腦在家中的時候,您也可以共享您智慧型手機的使用者介面,就如同您在家庭中使用家用帳戶!

如果您分享[QMR]到多個裝置,則首先需要同步各裝置!同步時間將取決於檔案的讀取/寫入量,所以直到箭頭停止轉動以前,請稍作等候而不要退出應用程式。

レビュー ( 1 )

soft 61 Born and raised in Taiwan, I am from ...
softはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/21 13:21:46

元の翻訳
雖然輸入的數據將被自動備份,不過為了保險請您在一天結束後按下同步按鈕。
按下同步按鈕!雲端備份將在按下Backup按鈕後開始,並在滑鼠箭頭停止轉動後結束。

您可以通過多種智慧型手機或平板電腦分享[QMR]。現在,當您在外而平板電腦在家中的時候,您也可以共享您智慧型手機的使用者介面,就如同您在家庭中使用家用帳戶!

如果您分享[QMR]到多個裝置,則首先需要同步各裝置!同步時間將取決於檔案讀取/寫入量,所以直到箭頭停止轉動以前,請稍作等候而不要退出應用程式。

修正後
雖然輸入的數據將被自動備份,不過為了保險請您在一天結束後按下同步按鈕。
按下同步按鈕!雲端備份將在按下Backup按鈕後開始,並在滑鼠箭頭停止轉動後結束。

您可以通過多種智慧型手機或平板電腦分享[QMR]。現在,當您在外而平板電腦在家中的時候,您也可以共享您智慧型手機的使用者介面,就如同您在家庭中使用家用帳戶!

如果您分享[QMR]到多個裝置,則首先需要同步各裝置!同步時間將取決於收入與支出數目,所以直到箭頭停止轉動以前,請稍作等候而不要退出應用程式。

コメントを追加