翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/05 15:44:05
お客様がお買い上げされたギターはITEM番号は**です。
ご質問いただいているのは同じFですが別のギターになります。
ギターは既に発送済です。
ナットとサドル以外は全てオリジナルパーツでクラックや打キズはありません。
とても40年以上も前のギターとは思えないほど、きれいで素晴らしいコンディションです。
ケースは70年代のヤマハFGシリーズ(Dサイズ)ケースが付属します。
少しギターよりもケースの方がサイズが大きいので、梱包材でギターにキズが付かないよう
しっかり梱包してあります。
The item number of the guitar you bought is **.
The guitar you're asking about is different from it though it's also F.
We have already shipped your guitar.
All parts are of it are original except for the nut and the saddle, and there are no cracks or scars.
It's in great condition and it's actually hard to believe that it's more than 40 years old.
Yamaha's FG series (D size) guitar case is attached.
Since the case is a little bigger than the guitar, we wrapped the guitar carefully so that it won't get hurt.