翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 36 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 1 Review / 2014/11/05 13:02:43
あなたの好きなお酒は、日本で言うハイボールかもしれない。
私もそれなら飲めるかも。ロックは大人の味すぎて飲めないけど 笑
昔は、高くてお洒落なお店ばかり行ってたけど、最近は安くて食べ物が美味しい飲み屋さんを探して友達と行く
あと、私は料理を作る事にはまっているから
私の家に友達呼んで、家で飲むことが多い。家の方が酔ってもすぐ寝れるし、安全だしね。
私も17歳の時友達と住んでた事がある
でもやっぱり何かともめた
The liquor you like is probaly called Highball in Japan.
I might be able to drink that, however Rock is too spirit for me to drink. :)
I used to go to expensive and fashionable restaurants, but now I always seek and go to cheap and deliciouse izakaya with friends.
And I am interested with cooking, so I invite my friends and drink at home commonly.
If we drunk, we could sleep at home and it is safety.
I lived with friends when 17 years old
but ultimately we had trouble.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
The liquor you like is probaly called Highball in Japan.
I might be able to drink that, however Rock is too spirit for me to drink. :)
I used to go to expensive and fashionable restaurants, but now I always seek and go to cheap and deliciouse izakaya with friends.
And I am interested with cooking, so I invite my friends and drink at home commonly.
If we drunk, we could sleep at home and it is safety.
I lived with friends when 17 years old
but ultimately we had trouble.
修正後
The liquor you like is probably called Highball in Japan.
I might be able to drink that, however Rock is too spirit for me to drink. :)
I used to go to expensive and fashionable restaurants, but now I always seek and go to cheap and delicious izakaya with friends.
And I am interested with cooking, so I invite my friends and drink at home commonly.
Even if we get drunk, we could sleep at home and it's safer.
I also lived with friends when I was 17 years old
but ultimately we had trouble.
probaly -> probably
deliciouse -> delicious
If we drunk, we could sleep at home and it is safety. -> Even if we get drunk, we could sleep at home and it's safer.
I lived with friends when 17 years old -> I also lived with friends when I was 17 years old