Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/11/03 17:14:58

peony
peony 50
日本語

我々はebayから購入しないで、あなたから直接購入させてくれませんか?

ebayを通さないので販売手数料があなたにはかかりません
その為、表示価格より25%オフの156ドルで我々に販売してもらえませんか?

我々は日本で多くの販売先を持っています
あなたとビジネスをさせてもらえれば、あなたの利益にとても貢献できると思います。

なぜなら、あなたからの月間購入数はこれから確実に増えていくからです

あなたがメーカーから直接仕入れができるのであれば、
購入数が増えてきたらもっと割引をして頂きたいです


英語

Could we possibly buy directly from you without using ebay?

If we don't use ebay, you don't need to pay service charge.
So, could you please sell it to us at 156 USD, 25% off from the listed price?

We have a lot of clients in Japan.
If we can so business with you, we can contribute to your sales a lot because our monthly purchase from you will be definitely increasing.

If you can buy from manufactures directly, we appreciate it very much if you give us more discount when our purchase numbers increase.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません