Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/31 21:53:28

日本語

先日〇〇が売り切れの案内をしましたが、〇〇に問い合わせしたところ。
在庫を確保することができました。来週中に発送します。

まだあなたは〇〇を必要ですか?
メッセージおまちしています。

ありがとう

英語

When you inquired of 〇〇, we told you it has been sold out a while ago.
We sure that there is on-hand inventory of 〇〇 now and could be shipped it by middle of next week.

Is there still any demand of 〇〇?
We are waiting of your message.

Thank you.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2014/11/02 01:04:48

日本語のネイティブでもきっと解釈するのに悩む文章だったと思いますが、最初の3文が原文とは異なるので適確に判断をつけるようにしてから翻訳に臨むと良いと思います。

andrewpan0210 andrewpan0210 2014/11/02 12:19:07

ご評論を頂いてありがとうございます。

コメントを追加
備考: 丁寧に翻訳して下さい