Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/30 23:22:34

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Chinese photo-sharing startup Blink raises US$20M led by Tencent

The Series A round includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital

Chinese photo-sharing startup Blink has raised US$20 million in a Tencent-led Series A round that includes investment from Innovation Works and Sequoia Capital.

Blink — founded earlier this year — is being called as China’s answer to SnapChat. Core features of the app include the ability to snap a photo or record a 16-second video, and add some graffiti-style flourishes, text and an audio message.

日本語

中国のフォトシェアリングのスタートアップBlinkは Tencent主導で2000万ドルを調達

このシリーズAラウンドにはInnovation WorksとSequoia Capitalからの投資も含まれる

中国のフォトシェアリングのスタートアップであるBlinkは、Tencentが主導するシリーズAラウンドで2000万ドルを調達した。これにはInnovation WorksとSequoia Capitalからの投資も含まれる。

今年初めに設立されたBlinkは、SnapChatに対する中国の答えと呼ばれている。このアプリのコアとなる機能としては、写真撮影か16秒のビデオ録画のほか、落書きのような装飾や文字、オーディオメッセージの追加がある。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 該当記事です。
http://e27.co/chinese-photo-sharing-startup-blink-raises-us20m-led-by-tencent-20141028/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。