Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/29 19:12:38

gontama
gontama 50
日本語

お久しぶりです。
元気に過ごしていますか?

実は、もう聞いていると思うけど
来月11月7日をもって会社を退職することになりました。
これからは自分のやりたいことをやっていく事にしました。

退社後は、京都に帰って新たなスタートを切ります。
勿論、SHUNとはまた一緒に音楽をやりたいと思いっています。
京都と沖縄は遠いけど、今後色々と一緒に楽しんでいきたいね!

今までたくさんのよい思い出をもらいました。心から感謝しています。
SHUNの沖縄での一層の活躍をこれからも願っています。

英語

Dear Shun,

Hey, how's everything?

You might have heard this, but actually I'm leaving the company on November 7th.
I've made up my mind to make a brand new start from then onwards.

After leaving the company, I'm returning to Kyoto first.
But of course, I hope to continue doing things about music with you some time again.
Although we'll be a long way apart between Kyoto and Okinawa, let's hope that we'll share good news with each other.

I have had so many good memories of you. I'm truly grateful to you for everything.
I'm looking forward to hearing great news about you here in Okinawa.

Best Regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません