Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/28 20:29:34

日本語

早速のご対応に感謝いたします。

委託元より、今月末日までのお支払処理が間に合った旨の連絡がありました。
この度はありがとうございました。

英語

I truly appreciate your prompt action. Our consigner informed us that the payment was processed in time.
Thank you so much for your kind support.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/29 21:58:14

元の翻訳
I truly appreciate your prompt action. Our consigner informed us that the payment was processed in time.
Thank you so much for your kind support.

修正後
I truly appreciate your prompt action. Our consigner informed us that the payment, which is due at the end of this month was processed in time.
Thank you so much for your kind support.

良い文章でした。惜しい!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

kerokichi kerokichi 2014/10/29 22:50:20

ご指摘ありがとうございました。うっかりしていました・・・。

コメントを追加