翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/25 00:32:57

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

19時30分のチェックイン時に保証金を含めた金額を現金で支払います。
きれいに使うので問題なければ保証金分を返金ください。
私は日本の京都に住んでいます。
宜しくお願いします。

英語

I will pay the amount including the deposit by cash when checking-in at 19:30.
Please repay the deposit amount if there is no issue, as I will be using the room neat and tidy.
I live in Kyoto, Japan.
Many thanks.

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/27 13:28:16

良いと思います。

tearz tearz 2014/10/27 13:31:23

いつもレビューありがとうございます。

コメントを追加