Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/23 15:03:56

日本語

11/2(土) 與真司郎出演 『AGESTOCK2014 in 早稲田祭』 一般発売開始!

10月20日(月)10:00~

チケット一般発売開始!

購入はこちらから→http://urx.nu/d8mB

英語

11/2 (Sat) AAA appeared "AGESTOCK2014 in Waseda Festival" general sales start!

October 20 (Mon) 10:00 ~

General sales start!

Purchase → ​​http from here: //urx.nu/d8mB

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Hello! I have been living oversea ...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/24 18:17:49

元の翻訳
11/2 (Sat) AAA appeared "AGESTOCK2014 in Waseda Festival" general sales start!

October 20 (Mon) 10:00 ~

General sales start!

Purchase → ​​http from here: //urx.nu/d8mB

修正後
On 11/2 (Sat) AAA will appear on the stage "AGESTOCK2014 in Waseda Festival" The general release starts!

October 20 (Mon) 10:00 ~

The general release starts!

Purchase → ​​http from here: //urx.nu/d8mB

良いと思います。

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。