Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/10/20 23:43:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

実はお伝えすべき事があります。アメリカに発送する前の最終チェックでわかりました。
ペグがオリジナルのものからSPERZELのペグに交換されています。
写真のように、へッドの裏にネジ穴が開いています。もしお客様がこちらのギターでよろしければ直ぐに発送できます。交換できつ他の在庫はありません。

ギターを確認しましたが、キズはありませんでした。とてもきれいな新品です。
現物のギターの写真を送るのでご確認ください。

英語

There is something I have to report, which I found during final check before shipping to the US.
The original peg has been changed to the Sperzel peg.
As you can see in the photo, the screw hole on the back of the head is open. If you can accept this guitar, I can ship it right away. I cannot have it changed. I don’t have it in stock either.
When I checked the guitar, I didn’t find any scratches. It’s a very beautiful item.
Please review the attached photos of the actual guitar.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません