翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 2 Reviews / 2014/10/19 17:48:55

chiba
chiba 58
日本語

型式 レコードプレイヤー
駆動方式 ダイレクトドライブ
制御方式 クォーツ制御
回転数 33 1/3、45、78rpm
回転数微調範囲 ±8%(連続可変)
起動トルク 1.5kg・cm
ワウフラッター 0.01%(W.R.M.S. FG直読)
0.025%(W.R.M.S.JISC5521)
S/N比 78dB DIN-B(IEC98A weighted)
トーンアーム ユニバーサルS字形スタチックバランスジンバルサスペンション方式
回転軸感度 7mg以下(水平・垂直初動感度)



英語

Model: Record player
Drive system: Direct drive
Control system: Quartz control
Number of rotations: 33 1/3, 45, 78rpm
Fine adjustment range: ±8% (variable continuity)
Startup torque: 1.5kg/cm
Wow and flutter: 0.01% (W.R.M.S. FG Reading)
0.025% (W.R.M.S.JISC5521)
S/N ratio: 78dB DIN-B (IEC98A weighted)
Tonearm: Universal S-shaped static balance gimbal suspension system
Revolution axis sensitivity: Below 7mg (horizontal/vertical initial response sensitivity)

レビュー ( 2 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/20 21:20:00

Great!

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/27 08:26:15

オーディオ関連の用語が非常に勉強になりました。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加