Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/19 16:02:27

yong
yong 52
日本語

「チカラ唄」

10/17(金)25:34〜
朝日放送「チカラ唄」
※コメント出演となります。
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

韓国語

「치카라노래」

10/17(금) 25:34〜
마이니치방송 「치카라노래」
※코멘트출연입니다
※사정에 의해서 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 유의해주시길 바랍니다.

レビュー ( 1 )

20051023 53 I LOVE to learn languages and meet pe...
20051023はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/11/03 23:32:29

元の翻訳
치카라노래」

10/17(금) 25:34〜
마이니치방송 「치카라노래」
※코멘트출연입니다
※사정에 의해서 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 유의주시길 바랍니다.

修正後
힘나는 노래」

10/17(금) 25:34〜
아사히 방송 「힘나는 노래」
※코멘트 출연입니다
※사정에 의해서 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 사전 양해 바랍니다.

아사히 방송의 "チカラ唄"는 힘나는 노래 정도로 번역하는 것이 어떨까 합니다.

コメントを追加
備考: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。