Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/16 05:42:46

日本語

いつもありがとうございます。

この商品も購入しますので、

同梱してもらいたいです。

決済は一緒にしてもらえませんか?

ご連絡お待ちしております。

英語

Thank you very much.

I will purchase this one too.

Could you enclose these items in the same parcel?

Also can I make the payment for them all at once?

I'm looking forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

msuzuki 52 在米11年。アメリカ人・日本人を対象に英語および日本語の講師、翻訳等言語に...
msuzukiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/10/17 09:16:05

とても的確にしかも自然な表現で英訳されていると思います。冒頭の文のみ、日本的な「いつもありがとうございます。」の表現を英語らしく表現するために「Thank you for...」のように感謝の理由を含めて記述されるとよいと思いました。

a_shimoda a_shimoda 2014/10/17 12:26:18

ありがとうございます。励みになりました!

コメントを追加