翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/10/13 21:59:25

hitomi-kumai
hitomi-kumai 60 英語、フランス語から日本語への翻訳、日本語から英語への翻訳を行っております...
日本語

こんにちは。

私は注文番号を忘れてしまった。
私が注文した商品はいつ私の住所へ届くのでしょうか?
ありがとう。

英語

Hello,
I lost my order number.
Would you please inform me when my order item will be delivered to my addess?
Thank you.

レビュー ( 2 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/15 10:37:38

元の翻訳
Hello,
I lost my order number.
Would you please inform me when my order item will be delivered to my addess?
Thank you.

修正後
Hello,
I lost my order number.
Would you please inform me when the item I ordered will be delivered to my address?
Thank you.

コメントを追加
chee_madam 52 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/15 10:53:25

元の翻訳
Hello,
I lost my order number.
Would you please inform me when my order item will be delivered to my addess?
Thank you.

修正後
Hello,
I lost my order number.
Would you please inform me when the item that I have ordered will be delivered to my address?
Thank you.

コメントを追加