Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/10/12 22:58:53

countom
countom 50 外資系メーカーにて7年 市場分析・新商品開発マーケティングに携わってきまし...
日本語

スージーさんとお会いしました吉田です。このたびは、忙しい中時間を頂き有難うございました。昨日、日本に帰国いたしました。新しい事業を進めるにはいろいろ問題がありますが、私達のチームは、障害には屈せず、頑張ります。次回お会いできることを楽しみにしています。今後の事は、すべてスージーさんと相談しながら進めます。重ねて、お会いできたことに感謝します。取り急ぎ、御礼をしたくメールで失礼します。

英語

This is Yoshida, who contacted Susie.

Thank you very much for your time. I understand you had been busy.

I came back from Japan yesterday.

Our team is willing to bring out the best despite expected obstacles with new business.

We are looking forward to meeting you next time.

We will directly work with Susie in future.

Again, thank you very much for your time.

Sorry I am contacting you only through e:mail.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません