翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/10/12 10:57:05

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

I must apologize... my daughter was using my ebay account and accidently accepted the sale on this lens when she was trying to look for more details about it. She has a nex series camera that this does not fit without

日本語

お詫びを申し上げなければなりません。私の娘が私のeBayアカウントを使用していて、レンズの詳細を確認しようとしたところ偶然その販売を承認してしまいました。彼女が所有しているのはnexシリーズのカメラなのでこの商品は取り付けられません。


(withoutの後に続くと思われる文章がないため、withoutも和訳に含めておりませんことをご了承下さいませ。)

レビュー ( 1 )

ish5 50
ish5はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/13 16:59:25

とても良いと思います

コメントを追加