Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/10/09 00:01:17

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
英語

Hello,

Nice to hear from you. I will verify pricing and send you an invoice if nothing has changed or an email if pricing has changed. You will hear from me soon.

Have a great day

日本語

こんにちは。
連絡ありがとう。何も変更がなかった場合は価格設定を調節して請求書を送ります。価格が変わりましたらメールをいたします。
すぐに連絡します。

それでは。

レビュー ( 1 )

tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/10/10 00:27:36

元の翻訳
こんにちは
連絡ありがとう。何も変更がなかった場合は価格設定を調節して請求書を送り価格が変わりましメールをいたします。
すぐに連絡します。

それでは。

修正後
こんにちは

連絡ありがとうございます価格設定を確認し、何も変更がなかった場合は請求書を送りするか、価格に変更あっ場合はメールをいたします。すぐに連絡します。

それでは素晴らしい一日をお過ごし下さい

コメントを追加