翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/10/06 16:45:36

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
英語

thank you for your message, I will ask our IT to have a look at this.
Did you copy/paste any characters into the tool?

日本語

ご連絡ありがとうございます。IT担当に見るようかくにんします。このツールに文字をコピーしたり貼り付けたりされましたか?

レビュー ( 1 )

keikoterashimaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/07 18:04:39

元の翻訳
ご連絡ありがとうございます。IT担当に見るようかくにんします。このツールに文字をコピーしたり貼り付けたりされましたか?

修正後
ご連絡ありがとうございます。IT担当に見るよう確認します。このツールに文字をコピーしたり貼り付けたりされましたか?

上手く訳されています。ただ、「かくにん」と平仮名で書かれており、違和感があったため、漢字に変えさせて頂きました。

コメントを追加