Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/04 17:05:56

mikang
mikang 50 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
日本語

お問合わせありがとうございます。
大変申し訳ございませんが黒色の作務衣の男性用XSサイズは製造しておりません。
女性用サイズですと、ラージサイズの赤色か、柄の入っているMもしくはLサイズでしたらございます。
また、襦袢に関しましては確かに弊社は「和装」のお店ですが、その中でも襦袢は「着物屋」が専門に取り扱うことが多く
弊社では製造・販売の予定が無いものとなります。
お力になれず誠に申し訳ございませんが何卒よろしくお願い致します。

英語

Thank you for your contact.
We're sorry, but we do not manufacture Men's XS size of black of the monk's working clothes.
However we have for women size, red of large size and patterned ones of large and medium sizes.
We are certainly a shop of "Japanese clothings", however "Jyuban" (Japanese underwear for KImono) is particularly specialized by "Kimono-ya"(Kimono shop), we have no plan to manufacture or sell at our company.
We are sorry for your inconvenience, and thank you for your inquiry.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません