Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/10/03 02:52:13

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Hello! I currently live in Louisiana....
日本語


あなたはいま現在、販売パートナーを求めていない事は理解いたしました
パートナーを求める際には必ずご連絡をください。

卸価格での販売はしていただけないのですね
では、あなたが販売している卸先を紹介していただけませんか?
あなたからの紹介であれば私に割引価格で販売していただけるのではないでしょうか


我々がこの商品を大量に購入できるようになれば、
我々はあなたやあなたの卸先ともより良い関係を築いていけると考えています

我々はあなたの商品で長期的にビジネスをしたいのです
是非とも力になってください

英語

We understand that you are currently not looking for a selling partner.
When you do, please make sure to let us know.

So you cannot sell it at wholesale price?
If that is the case, can you introduce us to the supplier you are selling for?
If you introduce us to them, wouldn't they sell it to us at a discount price?


If we can purchase this product at a large amount,
we believe that we can create a great relationship with you and your supplier.

We would like to continue doing business with your for a long time.
We would greatly appreciate your help.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません