翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/10/02 18:23:02

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

この度は落札頂きましてありがとうございます。

昨日発送させて頂いたのですが、
EMSより破損したと連絡があり
戻って来てしまいました。

代替え品として・・
()ならございます。

もちろん、お待たせしてしまい
発送中の事故とはいえご迷惑おかけしましたので
$30のご返金と代替え品でお納め頂けませんか?

ご連絡頂ければ幸いです。
本当に申し訳ございません。

英語

Thank you very much for winning my auction.

I shipped the product yesterday, but I was informed by EMS that the product was damaged and it has been returned to me.

I could offer you () for a replacement.

Of course, I would like to give you $30 refund as well as the replacement since I keep you waiting although the incident happened on the way to you.

It would be great if you could reply to me.
I would like to apologize what happened.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません