Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2014/10/02 01:48:13

yxn667
yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
日本語

キャンセルのご依頼承りました。到着次第下記住所までご返送ください。こちらに商品が到着次第、paypalより、送料を引いた金額をご返金いたします。よろしく

英語

I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive the product, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.

レビュー ( 2 )

mars16 50 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/03 12:56:40

元の翻訳
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive the product, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.

修正後
I received you cancellation. Please send the product back to the address below. As soon as I receive it, I will refund the amount through paypal after deducting the shipping cost. Thank you.

わかりやすいと思います

コメントを追加
susumu-fukuhara 60 静岡県登録の通訳案内士です。通算で3年ほど貿易実務の担当をしていたことがあ...
susumu-fukuharaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/10/08 13:38:21

いい訳です。

コメントを追加