翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/09/28 23:33:53
日本語
○○様
こんばんは。
連絡が遅くなってしまいもうしわけございません。
かしこまりました、明日の営業開始時にできる限り早く発送するよう
担当者に申し伝えます。
よろしくお願いいたします。
英語
Dear ○○,
good evening.
I apologize you for my late response.
Sure, at the opening time tomorrow morning I will tell the person in charge to arrange the shipment as soon as possible.
Best regards