Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/27 00:45:42

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Thank you for visiting my profile. An...
日本語

注文した商品が届きません。
すぐに返金してください。

注文した商品が配達予定日を過ぎても到着しません。

英語

I product I ordered has not arrived.
I would like a repayment immediately.

It has passed the delivery date and it still has not arrived.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/09/28 01:16:07

元の翻訳
I product I ordered has not arrived.
I would like a repayment immediately.

It has passed the delivery date and it still has not arrived.

修正後
The item I ordered has not arrived yet.
Please issue me a refund immediately.

It has passed the delivery date and the item I ordered still has not arrived yet.

Check before submission. The third line could possibly be a seperate sentense from the first two, so translate in full instead of replacing "注文した商品" as "it".

コメントを追加