翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/09/21 10:03:57

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Thank you for packing and shipping so quickly. the lens is in great condition, better than in the pictures. However it front focuses on my Sony A7 so I will be trying to test another adaptor to make sure. the micro assist does fix it though.

日本語

とても迅速に荷造りと発送いただき感謝します。レンズの状態はとてもよく、写真以上です。ですが、私のソニーA7ですと前ピンになり、確認のために別のアダプターをテストしようと思います。マイクロアシストで調整できてはいますが。

レビュー ( 1 )

yukari0101はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/25 01:08:18

とても自然な訳だと思います。

コメントを追加