Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 62 / 1 Review / 2014/09/18 14:15:29

translatorie
translatorie 62 英語圏に住んでいた事があり、日常会話程度の翻訳が可能です。 また、Con...
日本語

そこの真ん中当たりにある空欄に(japan import)と打ち込んでSearchを押してくれれば、
下記のページのように日本の商品が何十万点と出ます。

英語

Type (japan import) in the blanks in the middle and press the search button and you can see hundreds of thousands of Japanese products as below.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/09/19 14:12:42

元の翻訳
Type (japan import) in the blanks in the middle and press the search button and you can see hundreds of thousands of Japanese products as below.

修正後
Type (japan import) in the blank in the middle and press Search button, and you will see hundreds of thousands of Japanese products as per shown in the below page.

コメントを追加