Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/18 11:37:22

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

私はよく友人に、非常にactiveだといわれる。私は小中高とずっと野球を頑張っていたし、勉強も手を抜かなかった。大学に入ってからは、インドやミャンマーのNGOでボランティアをしたり、その活動を伝えるためフリーペーパーやドキュメンタリーを作った。また、インドやカンボジアのNGOの活動を伝えるチャリティイベントを開催した。交換留学生となるために大学でも常に良い成績を維持してきたし、現在はハラルビジネスをしている会社でインターンとして精力的に働いている。常に挑戦する気持ちがある。

英語

My friends often say that I am active very much. I had been enthusiastic about playing baseball in elementary school, junior and senior high school while studied hard.

After entering the university, I volunteered in NGO in India and Myanmar, and created a free paper and documentary to show the activity. I also held a charity event to inform the activity of NGO in these countries. My grades in the university had been always good to be a foreign exchange student.
I am working at a company that carries out halal business as an intern energetically.
I always try to challenge.

レビュー ( 1 )

aspenx 53 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 工学を専攻しなが...
aspenxはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/19 11:52:41

元の翻訳
My friends often say that I am active very much. I had been enthusiastic about playing baseball in elementary school, junior and senior high school while studied hard.

After entering the university, I volunteered in NGO in India and Myanmar, and created a free paper and documentary to show the activity. I also held a charity event to inform the activity of NGO in these countries. My grades in the university had been always good to be a foreign exchange student.
I am working at a company that carries out halal business as an intern energetically.
I always try to challenge.

修正後
My friends often say that I am very active. I had been enthusiastic about playing baseball in elementary school, junior and senior high school while studied hard.

After entering the university, I volunteered in NGO in India and Myanmar, and created a free paper and documentary to show the activity. I also held a charity event to inform the activity of NGO in these countries. My grades in the university had been always good to be a foreign exchange student.
I am working at a company that carries out halal business as an intern energetically.
I always try to challenge myself.

コメントを追加