翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2014/09/17 10:42:03
日本語
レクチャーにご案内頂き、大変嬉しく思います。
このテーマについては、日頃から関心を持っている分野ですので、
是非、参加させて頂きたいと思います。
ところで、当日は、A社の山田会長はいらっしゃるのでしょうか。
教えて頂ければ幸いです。
では、会場で、また、お会い出来ますことを楽しみにしています。
英語
I am very pleased to be invited for the lecture.
This theme is in the field of my general interest, so I would love to participate.
By the way, would Mr. Yamada the chairman be there on the date of the event?
If you could let me know, I would appreciate it.
I look forward to meeting with you again at the venue then.
レビュー ( 1 )
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2014/09/18 14:57:50
良いと思います。