翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2014/09/17 03:08:34
日本語
スケジュールを調整してくれてありがとう。
・A社とのMTGですが、17時からにしてもらうことは可能でしょうか。
・9/18(木)のディナーですが、田中も私も参加可能です。
・B社とのMTGの日時、場所について了解しました。
英語
Thanks for adjusting the schedule.
・Would it be possible to have the meeting with A at 5 PM?
・Both Mr. Tanaka and myself will be able to attend the dinner on September 18th (Thursday).
・Place and time for the meeting with B are approved.
レビュー ( 1 )
mirror1000はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/09/18 10:23:17
良いと思います。