Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2014/09/10 22:01:01

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

弊社より9/4付にて発送はしておりますが
税関等を通過するのに少々時間がかかっているようで御座います。
詳細は下記URLにございます。

重ね重ねご迷惑おかけし大変申し訳ございません。
もうしばらくお待ちいただけると幸いです。

英語

It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while to pass through the customs.
Please refer to the below URL.

Once again, we are very sorry for the inconvenience caused.
Your patience is appreciated.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2014/09/10 22:03:59

元の翻訳
It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like taking a while to pass through the customs.
Please refer to the below URL.

Once again, we are very sorry for the inconvenience caused.
Your patience is appreciated.

修正後
It was shipped from our end as of 9/4, however it seems like it is taking a while for it to pass through the customs.
Please refer to the below URL.

Once again, we are very sorry for the inconvenience caused.
Your patience is appreciated.

GJ

コメントを追加