Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/09/09 19:30:30

kesuyo
kesuyo 52 I'm a scientist who works in France. ...
日本語

オーダーID○○に関して
ネガティブフィードバックを受け取りました
このオーダーはFBAです
NFの削除をお願いします
またこの評価の内容を見ると輸送中のダメージが原因で払い戻しをしているようです。
この払い戻し分は私に返金されますか?


ASIN○○をFBAに送ろうとするとAAAというメッセージが表示され送ることが出来ません
この製品はなぜFBAに送れないのですか?
この製品に危険品などは含まれない筈です
またこの製品と同等品は問題なくFBAに送れています
調査の上連絡を下さい

英語

As for the order oo, I received negative feedback.
This order is FBA. Please delete NF.
Moreover, according to the contents of evaluation, it seems that it was refunded because of the damage during shipping.
Will this refund return to me?

I tried to ship ASIN○○ to FBA, but I couldn’t send it with displaying the massage “AAA”.
Why I can’t ship this product to FBA?
This product should not be considered as like hazardous item.
I could ship similar product to FBA without problems.
Please let me know after your investigation.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/09/10 22:02:51

元の翻訳
As for the order oo, I received negative feedback.
This order is FBA. Please delete NF.
Moreover, according to the contents of evaluation, it seems that it was refunded because of the damage during shipping.
Will this refund return to me?

I tried to ship ASIN○○ to FBA, but I couldn’t send it with displaying the massage “AAA”.
Why I can’t ship this product to FBA?
This product should not be considered as like hazardous item.
I could ship similar product to FBA without problems.
Please let me know after your investigation.

修正後
As for the order oo, I received negative feedback.
This order is FBA. Please delete NF.
Moreover, according to the contents of the evaluation, it seems that it was refunded because of the damage during shipping.
Will this refund return to me?

I tried to ship ASIN○○ to FBA, but I got this mesage “AAA” and could not do it.
Why can't I ship this product to FBA?
This product should not be considered a hazardous item.
I have been able to ship similar products to FBA without problems.
Please let me know after your investigation.

Check grammar. GJ!

コメントを追加